Anime Onegai, la nueva plataforma de anime en tu idioma

El pasado 18 de abril Anime Onegai por Animeka dio por terminada su fase beta después de 18 meses, en los cuales se investigó los gustos de su target que inició siendo para menores de edad y que poco a poco se consolidó en un rango más amplio; los títulos más pedidos; así como las necesidades del público latinoamericano, diferentes a las del norteamericano.

Esta plataforma de anime tiene apoyo directo de grandes empresas del medio como: Shueisha, la mayor editorial de manga del mundo; Toei Animation, un estudio emblemático del anime y TV Tokio, una de las mayores televisoras japonesas. Lo anterior nos confirma que Anime Onegai distribuye contenido directamente de Japón, sin intermediarios estadounidenses que pudieran censurar o alterar de alguna manera el contenido.

Además, uno de los estandartes de la plataforma es “anime en tu idioma”, lo cual quiere decir que sí, el anime estará doblado al español para que los fans latinoamericanos lo disfruten y se atraiga a nuevo público. La plataforma ha trahabajado hasta el momento con más de 300 actores de doblaje (no sólo mexicanos), y este 2022 estrenará doblajes hechos en casa  de series que han sido ignoradas o poco atendidas por intermediarios extranjeros.

Entre los animes que podremos ver, al menos en esta primera ronda se encuentran:

  • Uta no Prince-sama 1000%: serie con 13 capítulos de 30 minutos, con un doblaje dirigido por: Juan David Allende Bello.
  • The qwaser of stigmata: serie de 24 capítulos de 30 minutos, con un doblaje dirigido por: Ale Delint. Cuyo estreno fue el 18 de abril.
  • Break blade: serie con 12 capítulos de 30 minutos, con un doblaje dirigido por: Juan David Allende Bello.
  • The “Hentai” prince and the stony cat: serie con 11 capítulos de 30 minutos, con un doblaje dirigido por: Ale Delint.
  • Hyakka Ryoran, Samurai Bride: serie con 13 capítulos de 30 minutos, con un doblaje dirigido por: Juan David Allende Bello. Estreno el 20 de abril.
  • Horimiya: Película/Comedia romántica de 87 minutos con un doblaje dirigido por: Ana Liz Sánchez.
  • Fate/ kaleid liner PRISMA ILLYA: serie con 10 capítulos de 30 minutos, con un doblaje dirigido por: Juan David Allende Bello.
  • Katekyo Hitman Reborn: serie con 203 capítulos de 30 minutos, con un doblaje dirigido por: Juan David Allende Bello.
  • Full moon: Buscando la luna llena: serie con 52 capítulos de 30 minutos, con un doblaje dirigido por: Montserrat Aguilar.

Cada semana habrá un estreno, primero en el canal que transmitirá anime doblado las 24 horas y después estará disponible en la plataforma de streaming. La cual tiene varios paquetes dependiendo de las necesidades y presupuestos del espectador, algunos con opción de descarga.

Anime Onegai no cree en el monopolio, por lo cual aunque ellos doblan su propio material, no descartan la idea de que este pueda transmitirse o estar en otras plataformas y canales de televisión. Así que si te gusta el anime en tu idioma corre a descargar la aplicación, ya disponible para Android, IOS y compatible con Chromecast.

Para más información, revisa su página web: https://www.animeonegai.com/es/page/home

Ivonne Koike

Licenciada en Comunicaión y periodismo, otaku y amante de la lectura. Creadora de contenido y un poquito rara y loca.